-
1 echar el moco en el atole
нн.1) сморо́зить глу́пость2) провали́ть [сорва́ть] де́лоDiccionario español-ruso. América Latina > echar el moco en el atole
-
2 atole
m; М.1) ато́ле ( кукурузный напиток)2) ато́ле ( танец и песня)••a caldo y atole М. — на дие́те
¿a qué atole? — по како́й причи́не? с како́й ста́ти? с како́й ра́дости?
¡a la culebra, atole! — ≡ ста́рого воробья́ на мяки́не не проведёшь!
como dueño de mi atole, lo manearé con mi dedo — ≡ со свои́м добро́м, что хочу́, то и де́лаю
correr le a uno atole por las venas М.; нн. — см. tener sangre de atole
dar le a uno atole con el dedo М.; нн. — води́ть за́ нос, дура́чить кого-л.; загова́ривать зу́бы кому-л.
después de atole нн. — сли́шком по́здно, не во́время
con la que entienda de atole y metate, con ésa cásate М. — не жени́сь на краси́вой, жени́сь на домови́той
- darle a uno atole en calaveramás vale atole con risas que chocolate con lágrimas — ≡ лу́чше сини́ца в ру́ки, чем жура́вль в не́бе
- echar el moco en el atole